- back
- 1.
[bæk]noun1) (of person, animal) Rücken, der
stand back to back — Rücken an Rücken stehen
as soon as my back was turned — (fig.) sowie ich den Rücken gedreht hatte
turn one's back on somebody — jemandem den Rücken zuwenden; (fig.): (abandon somebody) jemanden im Stich lassen
turn one's back on something — (fig.) sich um etwas nicht kümmern
get or put somebody's back up — (fig.) jemanden wütend machen
be glad to see the back of somebody/something — (fig.) froh sein, jemanden/etwas nicht mehr sehen zu müssen
have one's back to the wall — (fig.) mit dem Rücken zur Wand stehen
get off my back — (fig. coll.) lass mich zufrieden
have somebody/something on one's back — (fig.) jemanden/etwas am Hals haben (ugs.)
put one's back into something — (fig.) sich für etwas mit allen Kräften einsetzen
the car went into the back of me — (coll.) das Auto ist mir hinten reingefahren (ugs.)
with the back of one's hand — mit dem Handrücken
know something like the back of one's hand — (fig.) etwas wie seine Westentasche kennen
the back of one's/the head — der Hinterkopf
the back of the leg — die Wade
at the back [of the book] — hinten [im Buch]
5) (more remote part) hinterer Teilat the back [of something] — hinten [in etwas (Dat.)]; im hinteren Teil [von etwas]
6) (of chair) [Rücken]lehne, die; (of house, cheque) Rückseite, die; (back wall) Rückseite, die; Rückwand, dieback to front — verkehrt rum
please get to the back of the queue — bitte, stellen Sie sich hinten an
in back of something — (Amer.) hinter etwas (Dat.)
8) (of ship) Kiel, der2. adjective, no compar.; superl.backmost ['bækməʊst]1) (situated behind) hinter...2) (of the past) früherback issue — alte Ausgabe
3) (overdue) rückständig [Lohn, Steuern]3. adverb1) (to the rear) zurückstep back — zurücktreten
2) (behind) zurück; weiter hintenwe passed a pub two miles back — wir sind vor zwei Meilen an einem Pub vorbeigefahren
back and forth — hin und her
back of something — (Amer.) hinter etwas (Dat.)
3) (at a distance)the house stands a long way back from the road — das Haus steht weit von der Straße zurück
4) (to original position, home) [wieder] zurückI got my letter back — ich habe meinen Brief zurückbekommen
the journey back — die Rückfahrt/der Rückflug
there and back — hin und zurück
5) (to original condition) wieder6) (in the past) zurückgo a long way back — weit zurückgehen
a week/month back — vor einer Woche/vor einem Monat
7) (in return) zurück4. transitive verbI got a letter back — er/sie hat mir wiedergeschrieben
1) (assist) helfen (+ Dat.); unterstützen [Person, Sache]2) (bet on) wetten od. setzen auf (+ Akk.) [Pferd, Gewinner, Favorit]back the wrong/right horse — (lit. or fig.) aufs falsche/richtige Pferd setzen (ugs.)
3) (cause to move back) zurücksetzen [mit] [Fahrzeug]; rückwärts gehen lassen [Pferd]4) (put or act as a back to) [an der Rückseite] verstärken5) (endorse) indossieren [Wechsel, Scheck]6) (lie at the back of)back something — hinten an etwas (Akk.) grenzen
7) (Mus.) begleiten5. intransitive verbzurücksetzenback into/out of something — rückwärts in etwas (Akk.)/aus etwas fahren
back on to something — hinten an etwas (Akk.) grenzen
Phrasal Verbs:- academic.ru/4912/back_down">back down- back out- back up* * *[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) der Rücken2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) der Rücken3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) die Rückseite4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) der/die Verteidiger/-in2. adjective(of or at the back: the back door.) rückwärtig3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) zurück2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!)3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) zurück5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) zurück4. verb2) (to help or support: Will you back me against the others?) unterstützen, Rückhalt bieten3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) setzen auf•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) Schlag mit der Rückhand- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat* * *back[bæk]I. n1. (of body) Rücken mbehind sb's \back (fig) hinter jds Rückento lie on one's \back auf dem Rücken liegento put [or throw] one's \back out sich akk verheben [o ÖSTERR verreißen] [o SCHWEIZ überlüpfen]to slap sb on the \back jdm auf den Rücken klopfen\back to \back Rücken an Rücken2. (not front) of building, page Rückseite f; of car Heck nt; of chair Lehne f; (in car) Rücksitz[e] m[pl], Fond m fachsprwe sat at the \back of the theatre wir saßen ganz hinten im TheaterTed is out [or BRIT, AUS round] the \back [or AM out \back] Ted ist draußen hinter dem [o fam hinterm] Hausat [or in] the \back [of the bus/book] hinten [im Bus/Buch]in the \back of the car auf dem Rücksitz [o fachspr im Fond]\back to front verkehrt herum\back of the hand/head/leg Handrücken m/Hinterkopf m/Wade f3. SPORT (player) Verteidiger(in) m(f)4.▶ at the \back of beyond am Ende der Welt hum, jwd hum fam▶ to do sth on the \back of sth etw auf der Basis [o aufgrund] einer S. gen tun▶ to get off sb's \back jdn in Ruhe lassen▶ to get [or put] sb's \back up jdn in Rage bringen [o versetzen], jdn wütend machen▶ to be glad to see the \back of sb froh sein, jdn los zu sein▶ to have one's \back against the wall mit dem Rücken zur [o an der] Wand stehen▶ to know sth \back to front etw im Schlaf [o fam vorwärts und rückwärts] können▶ to know sth like the \back of one's hand etw in- und auswendig [o wie seine Westentasche] kennen fam▶ in [or at] the \back of one's mind im Hinterkopf▶ to have sb/sth on one's \back jdn/etw am [o auf dem] Hals haben famthe cops are on my \back ich habe die Bullen am Hals fam▶ to put sb on sb's \back jdm jdn auf den Hals schicken [o hetzen] fam▶ to put one's \back into sth sich akk in etw akk hineinknien fam▶ to ride on the \back of sth im Fahrwasser einer S. gen mitschwimmen fam▶ to stab sb in the \back jdm in den Rücken fallen▶ to turn one's \back on sb (reject) sich akk von jdm abwenden; (ignore) jdm den Rücken [zu]kehren; (let down) jdn im Stich lassenII. adj attr, inv1.<backmost>(rear) Hinter-\back door Hintertür f\back entrance Hintereingang m\back leg Hinterbein nt\back pocket Gesäßtasche f\back seat Rücksitz m\back tooth Backenzahn m2. (of body) pain, problems Rücken-3. (old) alt\back issue alte Ausgabe\back orders Auftragsrückstand m4.▶ to be on the \back burner (fam) auf Eis liegen fam▶ to put sth on the \back burner (fam) etw auf Eis legen famIII. adv invthere and \back hin und zurückto be \back [wieder] zurück [o wieder da] seinI'll be \back ich komme wiederto bring \back memories Erinnerungen weckento come \back zurückkommen, SCHWEIZ a. retour kommento come \back [into fashion] wieder in Mode kommento put sth \back etw zurücklegento want sb/sth \back jdn/etw zurück[haben] [o SCHWEIZ a. retour [haben]] wollen fam2. (to rear)\back and forth hin und herto hold sb \back (fig) jdn zurückhaltendon't let anything hold you \back lass dich durch nichts aufhaltento lie \back sich akk zurücklegento look \back zurückblicken a. figto sit \back sich akk zurücklehnento stand [well] \back zurücktreten, Abstand haltento throw \back one's head den Kopf zurückwerfen▪ \back of sb/sth AM (to rear) hinter jdn/etw; (at rear) hinter jdm/etw3. (in return)to call \back zurückrufento fight [or hit] \back zurückschlagento pay sth \back etw zurückzahlento write \back zurückschreiben4. (to past)as far \back as I can remember so weit ich zurückdenken kannthat was \back in 1950 das war [schon] 1950two months/years \back vor zwei Monaten/Jahrenwe were two points \back wir waren zwei Punkte hinter dem Gegner6.▶ to get [or pay] sb \back [or get \back at sb] [for sth] jdm etw heimzahlenIV. vt1. (support)▪ to \back sth idea, plan, proposal etw unterstützen [o befürworten]to \back a bill FIN [als Dritter] einen Wechsel unterzeichnen; LAW einen Gesetzesentwurf unterstützento \back a horse auf ein Pferd setzen2. (drive)she \backed the car into the garage sie fuhr rückwärts in die Garage3. (accompany)▪ to \back sb/sth concert, band jdn/etw begleiten▪ to \back sth etw mit einem Rücken versehen5.V. vi car zurücksetzenthe car \backed down the hill das Auto fuhr rückwärts den Berg hinunter* * *[bk]1. n1) (of person, animal, book) Rücken m; (of chair) (Rücken)lehne fwith one's back to the engine (Brit) —
to wear one's hair down one's back — überschulterlange Haare haben
we've broken the back of the job (Brit) — wir sind mit der Arbeit über den Berg (inf)
behind sb's back (fig) — hinter jds Rücken (dat)
to put one's back into sth (fig) — sich bei etw anstrengen, bei etw Einsatz zeigen
to put or get sb's back up — jdn gegen sich aufbringen
to turn one's back on sb (lit) — jdm den Rücken zuwenden; (fig) sich von jdm abwenden
when I needed him he turned his back on me —
get these people off my back (inf) — schaff mir diese Leute vom Hals! (inf)
get off my back! (inf) — lass mich endlich in Ruhe!
he's got the boss on his back all the time — er hat dauernd seinen Chef auf dem Hals
the rich have always lived off the backs of the poor — die Reichen haben immer auf Kosten der Armen gelebt
to have one's back to the wall (fig) — in die Enge getrieben sein/werden
I was pleased to see the back of them (inf) — ich war froh, sie endlich los zu sein (inf)
2) (as opposed to front) Rück- or Hinterseite f; (of hand, dress) Rücken m; (of house, page, coin, cheque) Rückseite f; (of material) linke SeiteI know London like the back of my hand — ich kenne London wie meine Westentasche
the index is at the back of the book — das Verzeichnis ist hinten im Buch
he drove into the back of me — er ist mir hinten reingefahren (inf)
on the back of his hand — auf dem Handrücken
the back of one's head — der Hinterkopf
at/on the back of the bus — hinten im/am Bus
in the back (of a car) —
one thing was at the back of my mind — ich hatte dabei eine Überlegung im Hinterkopf
there's one other worry at the back of my mind — da ist noch etwas, das mich beschäftigt
right at the back of the cupboard — ganz hinten im Schrank
at the back of the stage — im Hintergrund der Bühne
at the back of the garage (inside) — hinten in der Garage; (outside) hinter der Garage
at the back of beyond — am Ende der Welt, jwd (hum)
in back (US) — hinten
3) (FTBL) Verteidiger(in) m(f); (RUGBY) Hinterspieler(in) m(f)2. adjHinter-; rent ausstehend, rückständigback wheel — Hinterrad nt
3. adv1)(= to the rear)
(stand) back! — zurück(treten)!, (treten Sie) zurück!back and forth — hin und her
2) (= in return) zurückto pay sth back — etw zurückzahlen
3) (= returning) zurückto come/go back — zurückkommen/-gehen
to fly to London and back — nach London und zurück fliegen
there and back — hin und zurück
4) (= again) wiederhe went back several times — er fuhr noch öfters wieder hin
I'll never go back — da gehe ich nie wieder hin
she is back at work — sie arbeitet wieder
back in London — zurück in London
5)(= ago
in time phrases) a week back — vor einer Wocheback in March, 1987 —
far back in the past — vor langer, langer Zeit, vor Urzeiten
4. prep (US)back of — hinter
5. vt1) (= support) unterstützenI will back you whatever you do — egal was du tust, ich stehe hinter dir
if the bank won't back us — wenn die Bank nicht mitmacht
to back a bill (Fin) — einen Wechsel indossieren
2) (BETTING) setzen or wetten auf (+acc)the horse was heavily backed — auf das Pferd wurden viele Wetten abgeschlossen
3) (= cause to move) car zurückfahren or -setzen; cart zurückfahren; horse rückwärts gehen lassenhe backed his car into the tree/garage — er fuhr rückwärts gegen den Baum/in die Garage
to back water (Naut) — rückwärts rudern
4) (MUS) singer begleiten6. vi1) (= move backwards car, train) zurücksetzen or -fahrenthe car backed into the garage — das Auto fuhr rückwärts in die Garage
she backed into me — sie fuhr rückwärts in mein Auto
2) (NAUT wind) drehen* * *back1 [bæk]A s1. ANAT, ZOOLa) Rücken mb) Rückgrat n, Kreuz n:at the (US in) back of hinter (dat);be at the back of sth hinter etwas stecken;behind sb’s backa) hinter jemandes Rücken (a. fig),b) fig in jemandes Abwesenheit;on one’s backa) auf dem Leib (Kleidungsstück),b) auch flat on one’s back bettlägerig, krankc) auch flat on one’s back hilflos, aufgeschmissen umg;carry sth on one’s back etwas auf dem Rücken tragen;have sb on one’s back jemanden auf dem Hals haben;with one’s back to the wall mit dem Rücken zur Wand;have one’s back to the wall mit dem Rücken zur Wand stehen;spend every penny on one’s back sein ganzes Geld für Kleidung ausgeben;break one’s back sich abplagen;break sb’s backa) jemandem das Kreuz brechen (a. fig),b) fig jemanden zugrunde richten oder umg fertigmachen;break the back of sth das Schwierigste einer Sache hinter sich bringen;put (oder get) sb’s back up jemanden auf die Palme bringen;put one’s back into sth sich bei einer Sache ins Zeug legen, sich in eine Sache hineinknien;be glad (oder pleased) to see the back of sb froh sein, jemanden los zu sein;I hope I’ve seen the back of him hoffentlich sehe ich den Kerl nie wieder;turn one’s back on sba) jemandem den Rücken zuwenden,b) fig jemandem den Rücken kehren, sich von jemandem abkehren;make a back einen Buckel machen, sich bücken;back to backa) Rücken an Rücken,b) bes US nacheinander;he has a strong back er hat einen breiten Rücken oder Buckel (a. fig); → scratch C 22. Hinter-, Rückseite f (des Kopfes, Hauses, Briefes, einer Tür etc), Unterseite f (eines Blattes), (Buch-, Berg-, Messer- etc) Rücken m, Kehrseite f (eines Bildes etc), (Rück)Lehne f (eines Stuhls), linke Seite (des Tuches), Boden m (eines Saiteninstruments):back of one’s (oder the) hand Handrücken;know sth back to front etwas in- und auswendig kennen;know a place like the back of one’s hand einen Ort wie seine Hosentasche kennen;run into the back of sb AUTO jemandem hinten reinfahren;he ran into the back of another car er hatte einen Auffahrunfall3. hinterer oder rückwärtiger oder entfernt gelegener Teil, Hintergrund m:back of the head Hinterkopf m:back of the house rückwärtiger oder hinterer Teil des Hauses;at (oder in) the back of beyond fig bes Br wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, am Ende oder sl Arsch der Welt;his name was (somewhere) at (oder in) the back of my mind ich erinnerte mich dunkel an seinen Namen;have sth at the back of one’s mind insgeheim an etwas denken;at the back of the stage im Hintergrund der Bühne;at the back of the plane hinten im Flugzeug;in the back of the car auf dem Rücksitz oder im Fond des Autos4. Rückenteil m (eines Kleidungsstückes):have one’s pullover on back to front den Pullover verkehrt herum anhaben5. Hinterstück n:back of a roe GASTR Rehziemer m6. ARCH Hauptdachbalken m7. → backyard8. SPORT Verteidiger(in)B adj1. rückwärtig, letzt(er, e, es), hinter(er, e, es), Hinter…, Rück…, Nach…:back entrance Hintereingang m;back pass SPORTa) Rückpass m,b) Rückgabe f (zum Tormann)2. fern, abgelegen:back country Hinterland n;back province finster(st)e Provinz3. LING hinten im Mund geformt:a back vowel ein dunkler Vokal4. rückläufig:back flow Rückfluss m5. rückständig (Miete etc):back tax Steuerrückstände pl6. alt, zurückliegend:back copy → back number 1;back issue alte Ausgabe (einer Zeitung etc)C adv1. zurück, rückwärts:a) back and forth hin und herb) vor und zurück;two miles back zwei Meilen zurück oder weiter hinten; (siehe die Verbindungen mit den entsprechenden Verben)2. (wieder) zurück:he is back (again) er ist wieder da;back homea) wieder zu Hause,b) US daheim, bei uns (zu Lande);be back in fashion wieder modern sein; → nature 1 d3. zurück, vorher:20 years back vor 20 Jahren;back in 1900 (damals oder noch oder schon) im Jahre 19004. umg zurück, im Rückstand:be back in one’s rent mit der Miete im Rückstand seinD v/t1. a) auch back up jemanden od etwas unterstützen, eintreten für, jemandem den Rücken stärken, jemanden decken, etwas bekräftigen, untermauern, belegen, WIRTSCH die Währung etc stützen, Noten deckenb) back up COMPUT Daten sichern2. auch back up zurückbewegen, einen Wagen, eine Maschine, ein Pferd etc rückwärts fahren oder laufen lassen:back one’s car up mit dem Auto rückwärts fahren oder zurückstoßen;back the car out of the garage den Wagen rückwärts aus der Garage fahren;back watera) SCHIFF ein Schiff rückwärts rudern, rückwärts fahren,b) US umg einen Rückzieher machen3. wetten oder setzen auf (akk): → horse A 14. a) ein Pferd etc besteigenb) ein Pferd zureiten5. auch back up ein Buch etc mit einem Rücken versehen, an der Rückseite verstärken, einen Stuhl mit einer Lehne oder Rückenverstärkung versehen6. TECH beschichten, mit einem Überzug versehen7. TECH, auch ein Kleidungsstück füttern (with mit)8. WIRTSCH einen Scheck indossieren, gegenzeichnen, einen Wechsel als Bürge unterschreiben, avalieren9. auf der Rückseite beschreiben oder bedrucken10. den Hintergrund (gen) bilden, hinten grenzen an (akk)11. umg auf dem Rücken tragen, auf den Rücken nehmen12. JAGD hinter und mit dem Leithund (vor)stehen (Meute)E v/i1. oft back up sich zurückbewegen, sich rückwärts bewegen, zurückgehen oder -treten oder -fahren, AUTO auch zurückstoßen:back out rückwärts herausfahren (of aus)2. links umspringen, rückdrehen (Wind)3. back and filla) SCHIFF back und voll brassen, lavieren,b) fig unschlüssig sein4. back onto hinten angrenzen an (akk)back2 [bæk] s Bottich m, Kufe f* * *1.[bæk]noun1) (of person, animal) Rücken, derstand back to back — Rücken an Rücken stehen
as soon as my back was turned — (fig.) sowie ich den Rücken gedreht hatte
turn one's back on somebody — jemandem den Rücken zuwenden; (fig.): (abandon somebody) jemanden im Stich lassen
turn one's back on something — (fig.) sich um etwas nicht kümmern
get or put somebody's back up — (fig.) jemanden wütend machen
be glad to see the back of somebody/something — (fig.) froh sein, jemanden/etwas nicht mehr sehen zu müssen
have one's back to the wall — (fig.) mit dem Rücken zur Wand stehen
get off my back — (fig. coll.) lass mich zufrieden
have somebody/something on one's back — (fig.) jemanden/etwas am Hals haben (ugs.)
put one's back into something — (fig.) sich für etwas mit allen Kräften einsetzen
2) (outer or rear surface) Rücken, der; (of vehicle) Heck, das; (inside car) Rücksitz, derthe car went into the back of me — (coll.) das Auto ist mir hinten reingefahren (ugs.)
with the back of one's hand — mit dem Handrücken
know something like the back of one's hand — (fig.) etwas wie seine Westentasche kennen
the back of one's/the head — der Hinterkopf
the back of the leg — die Wade
3) (of book) (spine) [Buch]rücken, der; (final pages) Ende, dasat the back [of the book] — hinten [im Buch]
4) (of dress) Rücken, der; (of knife) [Messer]rücken, der5) (more remote part) hinterer Teilat the back [of something] — hinten [in etwas (Dat.)]; im hinteren Teil [von etwas]
6) (of chair) [Rücken]lehne, die; (of house, cheque) Rückseite, die; (back wall) Rückseite, die; Rückwand, dieback to front — verkehrt rum
please get to the back of the queue — bitte, stellen Sie sich hinten an
in back of something — (Amer.) hinter etwas (Dat.)
7) (Sport): (player) Verteidiger, der8) (of ship) Kiel, der2. adjective, no compar.; superl.backmost ['bækməʊst]1) (situated behind) hinter...2) (of the past) früherback issue — alte Ausgabe
3) (overdue) rückständig [Lohn, Steuern]3. adverb1) (to the rear) zurückstep back — zurücktreten
2) (behind) zurück; weiter hintenwe passed a pub two miles back — wir sind vor zwei Meilen an einem Pub vorbeigefahren
back and forth — hin und her
back of something — (Amer.) hinter etwas (Dat.)
3) (at a distance)the house stands a long way back from the road — das Haus steht weit von der Straße zurück
4) (to original position, home) [wieder] zurückI got my letter back — ich habe meinen Brief zurückbekommen
the journey back — die Rückfahrt/der Rückflug
there and back — hin und zurück
5) (to original condition) wieder6) (in the past) zurückgo a long way back — weit zurückgehen
a week/month back — vor einer Woche/vor einem Monat
7) (in return) zurück4. transitive verbI got a letter back — er/sie hat mir wiedergeschrieben
1) (assist) helfen (+ Dat.); unterstützen [Person, Sache]2) (bet on) wetten od. setzen auf (+ Akk.) [Pferd, Gewinner, Favorit]back the wrong/right horse — (lit. or fig.) aufs falsche/richtige Pferd setzen (ugs.)
3) (cause to move back) zurücksetzen [mit] [Fahrzeug]; rückwärts gehen lassen [Pferd]4) (put or act as a back to) [an der Rückseite] verstärken5) (endorse) indossieren [Wechsel, Scheck]6) (lie at the back of)back something — hinten an etwas (Akk.) grenzen
7) (Mus.) begleiten5. intransitive verbzurücksetzenback into/out of something — rückwärts in etwas (Akk.)/aus etwas fahren
back on to something — hinten an etwas (Akk.) grenzen
Phrasal Verbs:- back out- back up* * *adj.retour adj.zurück adj. n.Heck -e n.Kehrseite f.Rücken - m.Rückseite f. v.unterstützen v.
English-german dictionary. 2013.