back

back
1.
[bæk]noun
1) (of person, animal) Rücken, der

stand back to back — Rücken an Rücken stehen

as soon as my back was turned — (fig.) sowie ich den Rücken gedreht hatte

turn one's back on somebody — jemandem den Rücken zuwenden; (fig.): (abandon somebody) jemanden im Stich lassen

turn one's back on something — (fig.) sich um etwas nicht kümmern

get or put somebody's back up — (fig.) jemanden wütend machen

be glad to see the back of somebody/something — (fig.) froh sein, jemanden/etwas nicht mehr sehen zu müssen

have one's back to the wall — (fig.) mit dem Rücken zur Wand stehen

get off my back — (fig. coll.) lass mich zufrieden

have somebody/something on one's back — (fig.) jemanden/etwas am Hals haben (ugs.)

put one's back into something — (fig.) sich für etwas mit allen Kräften einsetzen

2) (outer or rear surface) Rücken, der; (of vehicle) Heck, das; (inside car) Rücksitz, der

the car went into the back of me — (coll.) das Auto ist mir hinten reingefahren (ugs.)

with the back of one's hand — mit dem Handrücken

know something like the back of one's hand — (fig.) etwas wie seine Westentasche kennen

the back of one's/the head — der Hinterkopf

the back of the leg — die Wade

3) (of book) (spine) [Buch]rücken, der; (final pages) Ende, das

at the back [of the book] — hinten [im Buch]

4) (of dress) Rücken, der; (of knife) [Messer]rücken, der
5) (more remote part) hinterer Teil

at the back [of something] — hinten [in etwas (Dat.)]; im hinteren Teil [von etwas]

6) (of chair) [Rücken]lehne, die; (of house, cheque) Rückseite, die; (back wall) Rückseite, die; Rückwand, die

back to front — verkehrt rum

please get to the back of the queue — bitte, stellen Sie sich hinten an

in back of something — (Amer.) hinter etwas (Dat.)

7) (Sport): (player) Verteidiger, der
8) (of ship) Kiel, der
2. adjective, no compar.; superl.
backmost ['bækməʊst]
1) (situated behind) hinter...
2) (of the past) früher

back issue — alte Ausgabe

3) (overdue) rückständig [Lohn, Steuern]
3. adverb
1) (to the rear) zurück

step back — zurücktreten

2) (behind) zurück; weiter hinten

we passed a pub two miles back — wir sind vor zwei Meilen an einem Pub vorbeigefahren

back and forth — hin und her

back of something — (Amer.) hinter etwas (Dat.)

3) (at a distance)

the house stands a long way back from the road — das Haus steht weit von der Straße zurück

4) (to original position, home) [wieder] zurück

I got my letter back — ich habe meinen Brief zurückbekommen

the journey back — die Rückfahrt/der Rückflug

there and back — hin und zurück

5) (to original condition) wieder
6) (in the past) zurück

go a long way back — weit zurückgehen

a week/month back — vor einer Woche/vor einem Monat

7) (in return) zurück

I got a letter back — er/sie hat mir wiedergeschrieben

4. transitive verb
1) (assist) helfen (+ Dat.); unterstützen [Person, Sache]
2) (bet on) wetten od. setzen auf (+ Akk.) [Pferd, Gewinner, Favorit]

back the wrong/right horse — (lit. or fig.) aufs falsche/richtige Pferd setzen (ugs.)

3) (cause to move back) zurücksetzen [mit] [Fahrzeug]; rückwärts gehen lassen [Pferd]
4) (put or act as a back to) [an der Rückseite] verstärken
5) (endorse) indossieren [Wechsel, Scheck]
6) (lie at the back of)

back something — hinten an etwas (Akk.) grenzen

7) (Mus.) begleiten
5. intransitive verb
zurücksetzen

back into/out of something — rückwärts in etwas (Akk.)/aus etwas fahren

back on to something — hinten an etwas (Akk.) grenzen

Phrasal Verbs:
- academic.ru/4912/back_down">back down
- back out
- back up
* * *
[bæk] 1. noun
1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) der Rücken
2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) der Rücken
3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) die Rückseite
4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) der/die Verteidiger/-in
2. adjective
(of or at the back: the back door.) rückwärtig
3. adverb
1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) zurück
2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!)
3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) zurück
4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) zurück
5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) zurück
4. verb
1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) (sich) rückwärts bewegen
2) (to help or support: Will you back me against the others?) unterstützen, Rückhalt bieten
3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) setzen auf
- backer
- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand
5. adverb
(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) Schlag mit der Rückhand
- backlog
- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat
* * *
back
[bæk]
I. n
1. (of body) Rücken m
to be on one's \back (be ill) daniederliegen geh, flachliegen sl
behind sb's \back (fig) hinter jds Rücken
to lie on one's \back auf dem Rücken liegen
to put [or throw] one's \back out sich akk verheben [o ÖSTERR verreißen] [o SCHWEIZ überlüpfen]
to slap sb on the \back jdm auf den Rücken klopfen
\back to \back Rücken an Rücken
2. (not front) of building, page Rückseite f; of car Heck nt; of chair Lehne f; (in car) Rücksitz[e] m[pl], Fond m fachspr
we sat at the \back of the theatre wir saßen ganz hinten im Theater
Ted is out [or BRIT, AUS round] the \back [or AM out \back] Ted ist draußen hinter dem [o fam hinterm] Haus
at [or in] the \back [of the bus/book] hinten [im Bus/Buch]
in the \back of the car auf dem Rücksitz [o fachspr im Fond]
\back to front verkehrt herum
\back of the hand/head/leg Handrücken m/Hinterkopf m/Wade f
3. SPORT (player) Verteidiger(in) m(f)
4.
at sb's \back (supporting) hinter jdm; (pursuing) hinter jdm her fam
at the \back of beyond am Ende der Welt hum, jwd hum fam
to do sth on the \back of sth etw auf der Basis [o aufgrund] einer S. gen tun
to get off sb's \back jdn in Ruhe lassen
to get [or put] sb's \back up jdn in Rage bringen [o versetzen], jdn wütend machen
to be glad to see the \back of sb froh sein, jdn los zu sein
to have one's \back against the wall mit dem Rücken zur [o an der] Wand stehen
to know sth \back to front etw im Schlaf [o fam vorwärts und rückwärts] können
to know sth like the \back of one's hand etw in- und auswendig [o wie seine Westentasche] kennen fam
in [or at] the \back of one's mind im Hinterkopf
to have sb/sth on one's \back jdn/etw am [o auf dem] Hals haben fam
the cops are on my \back ich habe die Bullen am Hals fam
to put sb on sb's \back jdm jdn auf den Hals schicken [o hetzen] fam
to put one's \back into sth sich akk in etw akk hineinknien fam
to ride on the \back of sth im Fahrwasser einer S. gen mitschwimmen fam
to stab sb in the \back jdm in den Rücken fallen
to turn one's \back on sb (reject) sich akk von jdm abwenden; (ignore) jdm den Rücken [zu]kehren; (let down) jdn im Stich lassen
II. adj attr, inv
1.
<backmost>
(rear) Hinter-
\back door Hintertür f
\back entrance Hintereingang m
\back leg Hinterbein nt
\back pocket Gesäßtasche f
\back seat Rücksitz m
\back tooth Backenzahn m
2. (of body) pain, problems Rücken-
3. (old) alt
\back issue alte Ausgabe
\back orders Auftragsrückstand m
4.
to be on the \back burner (fam) auf Eis liegen fam
to put sth on the \back burner (fam) etw auf Eis legen fam
III. adv inv
1. (to previous place) [wieder] zurück, SCHWEIZ a. [wieder] retour
there and \back hin und zurück
to be \back [wieder] zurück [o wieder da] sein
I'll be \back ich komme wieder
to bring \back memories Erinnerungen wecken
to come \back zurückkommen, SCHWEIZ a. retour kommen
to come \back [into fashion] wieder in Mode kommen
to put sth \back etw zurücklegen
to want sb/sth \back jdn/etw zurück[haben] [o SCHWEIZ a. retour [haben]] wollen fam
2. (to rear)
\back and forth hin und her
to hold sb \back (fig) jdn zurückhalten
don't let anything hold you \back lass dich durch nichts aufhalten
to lie \back sich akk zurücklegen
to look \back zurückblicken a. fig
to sit \back sich akk zurücklehnen
to stand [well] \back zurücktreten, Abstand halten
to throw \back one's head den Kopf zurückwerfen
\back of sb/sth AM (to rear) hinter jdn/etw; (at rear) hinter jdm/etw
3. (in return)
to call \back zurückrufen
to fight [or hit] \back zurückschlagen
to pay sth \back etw zurückzahlen
to write \back zurückschreiben
4. (to past)
as far \back as I can remember so weit ich zurückdenken kann
that was \back in 1950 das war [schon] 1950
two months/years \back vor zwei Monaten/Jahren
5. AM (losing)
we were two points \back wir waren zwei Punkte hinter dem Gegner
6.
to get [or pay] sb \back [or get \back at sb] [for sth] jdm etw heimzahlen
IV. vt
1. (support)
to \back sth idea, plan, proposal etw unterstützen [o befürworten]
to \back sb jdn unterstützen; (encourage) jdm den Rücken stärken
to \back a bill FIN [als Dritter] einen Wechsel unterzeichnen; LAW einen Gesetzesentwurf unterstützen
to \back a horse auf ein Pferd setzen
2. (drive)
she \backed the car into the garage sie fuhr rückwärts in die Garage
to \back sb/sth concert, band jdn/etw begleiten
4. TECH (line)
to \back sth etw mit einem Rücken versehen
5.
to \back the wrong horse aufs falsche Pferd setzen fam
V. vi car zurücksetzen
the car \backed down the hill das Auto fuhr rückwärts den Berg hinunter
* * *
[bk]
1. n
1) (of person, animal, book) Rücken m; (of chair) (Rücken)lehne f

with one's back to the engine (Brit)

to be on one's back (= be ill) — auf der Nase liegen (inf), krank sein

to wear one's hair down one's back — überschulterlange Haare haben

to break one's back (lit) — sich (dat) das Rückgrat brechen; (fig) sich abrackern, sich abmühen

we've broken the back of the job (Brit) — wir sind mit der Arbeit über den Berg (inf)

behind sb's back (fig) — hinter jds Rücken (dat)

to put one's back into sth (fig) — sich bei etw anstrengen, bei etw Einsatz zeigen

to put or get sb's back up — jdn gegen sich aufbringen

to turn one's back on sb (lit) — jdm den Rücken zuwenden; (fig) sich von jdm abwenden

when I needed him he turned his back on me —

get these people off my back (inf) — schaff mir diese Leute vom Hals! (inf)

get off my back! (inf) — lass mich endlich in Ruhe!

he's got the boss on his back all the time — er hat dauernd seinen Chef auf dem Hals

the rich have always lived off the backs of the poor — die Reichen haben immer auf Kosten der Armen gelebt

to have one's back to the wall (fig) — in die Enge getrieben sein/werden

I was pleased to see the back of them (inf) — ich war froh, sie endlich los zu sein (inf)

2) (as opposed to front) Rück- or Hinterseite f; (of hand, dress) Rücken m; (of house, page, coin, cheque) Rückseite f; (of material) linke Seite

I know London like the back of my hand — ich kenne London wie meine Westentasche

the index is at the back of the book — das Verzeichnis ist hinten im Buch

he drove into the back of me — er ist mir hinten reingefahren (inf)

on the back of his hand — auf dem Handrücken

the back of one's head — der Hinterkopf

at/on the back of the bus — hinten im/am Bus

in the back (of a car) —

one thing was at the back of my mind — ich hatte dabei eine Überlegung im Hinterkopf

there's one other worry at the back of my mind — da ist noch etwas, das mich beschäftigt

right at the back of the cupboard — ganz hinten im Schrank

at the back of the stage — im Hintergrund der Bühne

at the back of the garage (inside) — hinten in der Garage; (outside) hinter der Garage

at the back of beyond — am Ende der Welt, jwd (hum)

in back (US) — hinten

3) (FTBL) Verteidiger(in) m(f); (RUGBY) Hinterspieler(in) m(f)
2. adj
Hinter-; rent ausstehend, rückständig

back wheel — Hinterrad nt

3. adv
1)

(= to the rear) (stand) back! — zurück(treten)!, (treten Sie) zurück!

back and forth — hin und her

2) (= in return) zurück

to pay sth back — etw zurückzahlen

3) (= returning) zurück

to come/go back — zurückkommen/-gehen

to fly to London and back — nach London und zurück fliegen

there and back — hin und zurück

4) (= again) wieder

he went back several times — er fuhr noch öfters wieder hin

I'll never go back — da gehe ich nie wieder hin

she is back at work — sie arbeitet wieder

back in London — zurück in London

5)

(= ago in time phrases) a week back — vor einer Woche

back in March, 1987 —

far back in the past — vor langer, langer Zeit, vor Urzeiten

4. prep (US)

back of — hinter

5. vt
1) (= support) unterstützen

I will back you whatever you do — egal was du tust, ich stehe hinter dir

if the bank won't back us — wenn die Bank nicht mitmacht

to back a bill (Fin) — einen Wechsel indossieren

2) (BETTING) setzen or wetten auf (+acc)

the horse was heavily backed — auf das Pferd wurden viele Wetten abgeschlossen

3) (= cause to move) car zurückfahren or -setzen; cart zurückfahren; horse rückwärts gehen lassen

he backed his car into the tree/garage — er fuhr rückwärts gegen den Baum/in die Garage

to back water (Naut) — rückwärts rudern

4) (MUS) singer begleiten
5) (= put sth behind) picture mit einem Rücken versehen, unterlegen; (= stick on) aufziehen
6. vi
1) (= move backwards car, train) zurücksetzen or -fahren

the car backed into the garage — das Auto fuhr rückwärts in die Garage

she backed into me — sie fuhr rückwärts in mein Auto

2) (NAUT wind) drehen
* * *
back1 [bæk]
A s
1. ANAT, ZOOL
a) Rücken m
b) Rückgrat n, Kreuz n:
at the (US in) back of hinter (dat);
be at the back of sth hinter etwas stecken;
behind sb’s back
a) hinter jemandes Rücken (a. fig),
b) fig in jemandes Abwesenheit;
on one’s back
a) auf dem Leib (Kleidungsstück),
b) auch flat on one’s back bettlägerig, krank
c) auch flat on one’s back hilflos, aufgeschmissen umg;
carry sth on one’s back etwas auf dem Rücken tragen;
have sb on one’s back jemanden auf dem Hals haben;
with one’s back to the wall mit dem Rücken zur Wand;
have one’s back to the wall mit dem Rücken zur Wand stehen;
spend every penny on one’s back sein ganzes Geld für Kleidung ausgeben;
break one’s back sich abplagen;
break sb’s back
a) jemandem das Kreuz brechen (a. fig),
b) fig jemanden zugrunde richten oder umg fertigmachen;
break the back of sth das Schwierigste einer Sache hinter sich bringen;
put (oder get) sb’s back up jemanden auf die Palme bringen;
put one’s back into sth sich bei einer Sache ins Zeug legen, sich in eine Sache hineinknien;
be glad (oder pleased) to see the back of sb froh sein, jemanden los zu sein;
I hope I’ve seen the back of him hoffentlich sehe ich den Kerl nie wieder;
turn one’s back on sb
a) jemandem den Rücken zuwenden,
b) fig jemandem den Rücken kehren, sich von jemandem abkehren;
make a back einen Buckel machen, sich bücken;
back to back
a) Rücken an Rücken,
b) bes US nacheinander;
he has a strong back er hat einen breiten Rücken oder Buckel (a. fig); scratch C 2
2. Hinter-, Rückseite f (des Kopfes, Hauses, Briefes, einer Tür etc), Unterseite f (eines Blattes), (Buch-, Berg-, Messer- etc) Rücken m, Kehrseite f (eines Bildes etc), (Rück)Lehne f (eines Stuhls), linke Seite (des Tuches), Boden m (eines Saiteninstruments):
back of one’s (oder the) hand Handrücken;
know sth back to front etwas in- und auswendig kennen;
know a place like the back of one’s hand einen Ort wie seine Hosentasche kennen;
run into the back of sb AUTO jemandem hinten reinfahren;
he ran into the back of another car er hatte einen Auffahrunfall
3. hinterer oder rückwärtiger oder entfernt gelegener Teil, Hintergrund m:
back of the head Hinterkopf m:
back of the house rückwärtiger oder hinterer Teil des Hauses;
at (oder in) the back of beyond fig bes Br wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, am Ende oder sl Arsch der Welt;
his name was (somewhere) at (oder in) the back of my mind ich erinnerte mich dunkel an seinen Namen;
have sth at the back of one’s mind insgeheim an etwas denken;
at the back of the stage im Hintergrund der Bühne;
at the back of the plane hinten im Flugzeug;
in the back of the car auf dem Rücksitz oder im Fond des Autos
4. Rückenteil m (eines Kleidungsstückes):
have one’s pullover on back to front den Pullover verkehrt herum anhaben
5. Hinterstück n:
back of a roe GASTR Rehziemer m
6. ARCH Hauptdachbalken m
7. backyard
8. SPORT Verteidiger(in)
B adj
1. rückwärtig, letzt(er, e, es), hinter(er, e, es), Hinter…, Rück…, Nach…:
back entrance Hintereingang m;
back pass SPORT
a) Rückpass m,
b) Rückgabe f (zum Tormann)
2. fern, abgelegen:
back country Hinterland n;
back province finster(st)e Provinz
3. LING hinten im Mund geformt:
a back vowel ein dunkler Vokal
4. rückläufig:
back flow Rückfluss m
5. rückständig (Miete etc):
back tax Steuerrückstände pl
6. alt, zurückliegend:
back copy back number 1;
back issue alte Ausgabe (einer Zeitung etc)
C adv
1. zurück, rückwärts:
a) back and forth hin und her
b) vor und zurück;
two miles back zwei Meilen zurück oder weiter hinten; (siehe die Verbindungen mit den entsprechenden Verben)
2. (wieder) zurück:
he is back (again) er ist wieder da;
back home
a) wieder zu Hause,
b) US daheim, bei uns (zu Lande);
be back in fashion wieder modern sein; nature 1 d
3. zurück, vorher:
20 years back vor 20 Jahren;
back in 1900 (damals oder noch oder schon) im Jahre 1900
4. umg zurück, im Rückstand:
be back in one’s rent mit der Miete im Rückstand sein
D v/t
1. a) auch back up jemanden od etwas unterstützen, eintreten für, jemandem den Rücken stärken, jemanden decken, etwas bekräftigen, untermauern, belegen, WIRTSCH die Währung etc stützen, Noten decken
b) back up COMPUT Daten sichern
2. auch back up zurückbewegen, einen Wagen, eine Maschine, ein Pferd etc rückwärts fahren oder laufen lassen:
back one’s car up mit dem Auto rückwärts fahren oder zurückstoßen;
back the car out of the garage den Wagen rückwärts aus der Garage fahren;
back water
a) SCHIFF ein Schiff rückwärts rudern, rückwärts fahren,
b) US umg einen Rückzieher machen
3. wetten oder setzen auf (akk): horse A 1
4. a) ein Pferd etc besteigen
b) ein Pferd zureiten
5. auch back up ein Buch etc mit einem Rücken versehen, an der Rückseite verstärken, einen Stuhl mit einer Lehne oder Rückenverstärkung versehen
6. TECH beschichten, mit einem Überzug versehen
7. TECH, auch ein Kleidungsstück füttern (with mit)
8. WIRTSCH einen Scheck indossieren, gegenzeichnen, einen Wechsel als Bürge unterschreiben, avalieren
9. auf der Rückseite beschreiben oder bedrucken
10. den Hintergrund (gen) bilden, hinten grenzen an (akk)
11. umg auf dem Rücken tragen, auf den Rücken nehmen
12. JAGD hinter und mit dem Leithund (vor)stehen (Meute)
E v/i
1. oft back up sich zurückbewegen, sich rückwärts bewegen, zurückgehen oder -treten oder -fahren, AUTO auch zurückstoßen:
back out rückwärts herausfahren (of aus)
2. links umspringen, rückdrehen (Wind)
3. back and fill
a) SCHIFF back und voll brassen, lavieren,
b) fig unschlüssig sein
4. back onto hinten angrenzen an (akk)
back2 [bæk] s Bottich m, Kufe f
* * *
1.
[bæk]noun
1) (of person, animal) Rücken, der

stand back to back — Rücken an Rücken stehen

as soon as my back was turned — (fig.) sowie ich den Rücken gedreht hatte

turn one's back on somebody — jemandem den Rücken zuwenden; (fig.): (abandon somebody) jemanden im Stich lassen

turn one's back on something — (fig.) sich um etwas nicht kümmern

get or put somebody's back up — (fig.) jemanden wütend machen

be glad to see the back of somebody/something — (fig.) froh sein, jemanden/etwas nicht mehr sehen zu müssen

have one's back to the wall — (fig.) mit dem Rücken zur Wand stehen

get off my back — (fig. coll.) lass mich zufrieden

have somebody/something on one's back — (fig.) jemanden/etwas am Hals haben (ugs.)

put one's back into something — (fig.) sich für etwas mit allen Kräften einsetzen

2) (outer or rear surface) Rücken, der; (of vehicle) Heck, das; (inside car) Rücksitz, der

the car went into the back of me — (coll.) das Auto ist mir hinten reingefahren (ugs.)

with the back of one's hand — mit dem Handrücken

know something like the back of one's hand — (fig.) etwas wie seine Westentasche kennen

the back of one's/the head — der Hinterkopf

the back of the leg — die Wade

3) (of book) (spine) [Buch]rücken, der; (final pages) Ende, das

at the back [of the book] — hinten [im Buch]

4) (of dress) Rücken, der; (of knife) [Messer]rücken, der
5) (more remote part) hinterer Teil

at the back [of something] — hinten [in etwas (Dat.)]; im hinteren Teil [von etwas]

6) (of chair) [Rücken]lehne, die; (of house, cheque) Rückseite, die; (back wall) Rückseite, die; Rückwand, die

back to front — verkehrt rum

please get to the back of the queue — bitte, stellen Sie sich hinten an

in back of something — (Amer.) hinter etwas (Dat.)

7) (Sport): (player) Verteidiger, der
8) (of ship) Kiel, der
2. adjective, no compar.; superl.
backmost ['bækməʊst]
1) (situated behind) hinter...
2) (of the past) früher

back issue — alte Ausgabe

3) (overdue) rückständig [Lohn, Steuern]
3. adverb
1) (to the rear) zurück

step back — zurücktreten

2) (behind) zurück; weiter hinten

we passed a pub two miles back — wir sind vor zwei Meilen an einem Pub vorbeigefahren

back and forth — hin und her

back of something — (Amer.) hinter etwas (Dat.)

3) (at a distance)

the house stands a long way back from the road — das Haus steht weit von der Straße zurück

4) (to original position, home) [wieder] zurück

I got my letter back — ich habe meinen Brief zurückbekommen

the journey back — die Rückfahrt/der Rückflug

there and back — hin und zurück

5) (to original condition) wieder
6) (in the past) zurück

go a long way back — weit zurückgehen

a week/month back — vor einer Woche/vor einem Monat

7) (in return) zurück

I got a letter back — er/sie hat mir wiedergeschrieben

4. transitive verb
1) (assist) helfen (+ Dat.); unterstützen [Person, Sache]
2) (bet on) wetten od. setzen auf (+ Akk.) [Pferd, Gewinner, Favorit]

back the wrong/right horse — (lit. or fig.) aufs falsche/richtige Pferd setzen (ugs.)

3) (cause to move back) zurücksetzen [mit] [Fahrzeug]; rückwärts gehen lassen [Pferd]
4) (put or act as a back to) [an der Rückseite] verstärken
5) (endorse) indossieren [Wechsel, Scheck]
6) (lie at the back of)

back something — hinten an etwas (Akk.) grenzen

7) (Mus.) begleiten
5. intransitive verb
zurücksetzen

back into/out of something — rückwärts in etwas (Akk.)/aus etwas fahren

back on to something — hinten an etwas (Akk.) grenzen

Phrasal Verbs:
* * *
adj.
retour adj.
zurück adj. n.
Heck -e n.
Kehrseite f.
Rücken - m.
Rückseite f. v.
unterstützen v.

English-german dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • back — back …   Dictionnaire des rimes

  • back — back1 [bak] n. [ME bak < OE baec; akin to ON bak, OHG bahho] 1. the part of the body opposite to the front; in humans and many other animals, the part to the rear or top reaching from the nape of the neck to the end of the spine 2. the… …   English World dictionary

  • Back — (b[a^]k), v. t. [imp. & p. p. {Backed} (b[a^]kt); p. pr. & vb. n. {Backing}.] [1913 Webster] 1. To get upon the back of; to mount. [1913 Webster] I will back him [a horse] straight. Shak. [1913 Webster] 2. To place or seat upon the back. [R.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • back — ► NOUN 1) the rear surface of the human body from the shoulders to the hips. 2) the corresponding upper surface of an animal s body. 3) the side or part of something away from the viewer. 4) the side or part of an object that is not normally seen …   English terms dictionary

  • Back — (b[a^]k), n. [AS. b[ae]c, bac; akin to Icel., Sw., & LG. bak, Dan. bag; cf. OHG. bahho ham, Skr. bhaj to turn, OSlav. b[=e]g[u^] flight. Cf. {Bacon}.] 1. In human beings, the hinder part of the body, extending from the neck to the end of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Back — Back, adv. [Shortened from aback.] 1. In, to, or toward, the rear; as, to stand back; to step back. [1913 Webster] 2. To the place from which one came; to the place or person from which something is taken or derived; as, to go back for something… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Back — eines kleineren Schiffes Back eines Massengutfrachters Back ist ein s …   Deutsch Wikipedia

  • Back — Back, a. 1. Being at the back or in the rear; distant; remote; as, the back door; back settlements. [1913 Webster] 2. Being in arrear; overdue; as, back rent. [1913 Webster] 3. Moving or operating backward; as, back action. [1913 Webster] {Back… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • back — [bæk] verb [transitive] 1. to support someone or something, especially by giving money or using your influence: • The board backed Mr Standley, who plans to cut costs. • Shareholders have backed a plan to build a second plant. 2. FINANCE if …   Financial and business terms

  • Back on My B. S. — Back on My B.S. Studioalbum von Busta Rhymes Veröffentlichung 2009 Label Flipmode Records / Universal Motown Form …   Deutsch Wikipedia

  • Back-up — auch: Back|up 〈[bæ̣kʌp] n. 15 oder m. 6; EDV〉 Sicherungskopie von Computerdateien auf einem zweiten Speichermedium (neben der Festplatte) od. in komprimierter Form [<engl. backup „Rückendeckung, Unterstützung; Sicherheitskopie“] * * * Back up …   Universal-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”